<<Back
Manual do usuário do sensor SPO2 reutilizável
Uso pretendido e indicações de uso
Este sensor de SpO2 é indicado para monitoramento contínuo não invasivo da saturação funcional de oxigênio da hemoglobina arterial (SpO2) e freqüência de pulso (PR). São sensores de reposição totalmente compatíveis destinados ao uso com as principais marcas de oxímetros de pulso. Este sensor de SpO2 foi projetado para corresponder às especificações do fabricante do equipamento original, portanto, confirme se o número do modelo do sensor apropriado está sendo usado para cada tecnologia de oxímetro de pulso em particular.
Sensores reutilizáveis estão disponíveis para os seguintes tamanhos de pacientes:
- Adulto (peso maior que 40 kg)
- Adulto Soft (peso maior que 40kg)
- Pediátrico (15-40 kg de peso)
- Pediatric Soft (peso de 10-50 kg)
- Infantil Macio (peso de 3-20 kg)
- Neonate Soft (1-3 kg de peso)
- Multi-site (todos os pacientes)
- Clipe de ouvido (peso maior que 40 kg)
Princípio da Operação
Os sensores devem ser conectados ao seu monitor correspondente. A oxigenação do sangue é medida detectando as características de absorção de infravermelho e luz vermelha da hemoglobina desoxigenada e da hemoglobina oxigenada, que consiste em uma sonda conectada ao dedo do paciente. O sensor é conectado a um sistema de aquisição de dados que é usado para calcular e exibir os níveis de saturação de oxigênio e as condições de freqüência cardíaca.
Instalação
- Conecte o sensor de SpO2 ao cabo adaptador do oxímetro.
- Ligue o oxímetro e verifique o funcionamento correto.
-
Selecione o local do sensor no paciente. Os locais preferidos do sensor são o dedo indicador; em alternativa, recomenda-se o polegar ou o dedo mínimo.
- Aplique o sensor no paciente.
- Monitore visualmente o local do sensor para garantir a integridade da pele.
Cuidado
- O sensor e seu cabo devem ser limpos antes de cada uso no paciente.
- Coloque o sensor no dedo indicador certificando-se de que o dedo está totalmente inserido e a ponta do dedo repousa contra a parada do dedo dentro do sensor.
- Os possíveis locais alternativos são o polegar pequeno, os dedos médio e anular, bem como o dedo mínimo ou o dedão.
- Certifique-se de que a unha está localizada sob a parada do dedo no grampo do sensor de SpO2.
- O sensor não deve estar localizado no mesmo braço que o manguito de pressão arterial, cateter arterial ou linha intravascular.
- Remova todo o esmalte, pois isso pode afetar a precisão.
- Não use o sensor dentro ou perto de uma ressonância magnética.
- Evite fontes de luz intensa perto do sensor.
- Para uso a longo prazo, o local de medição deve ser verificado e trocado a cada 2-4 horas para garantir a integridade da pele do paciente.
- Em pacientes inquietos (movimento excessivo), use a ponta macia, filme ou sensor multi-local para ajudar a fixar o sensor ao paciente.
Equipamento
- Conecte o cabo do sensor ao equipamento apropriado (oxímetro de pulso).
- Ligue o equipamento e verifique o funcionamento correto consultando as instruções de operação do monitor.
- Para garantir as operações adequadas do monitor, conecte e desconecte o cabo do sensor do cabo do monitor. A utilização correta e segura do sensor e do seu cabo de ligação exige que sejam realizadas verificações sistemáticas pelo menos uma ou mais por mês, dependendo da frequência de utilização, bem como a desinfecção do cabo.
- Verificação visual (aparência de isoladores, pinos de contato do conector, etc.)
- Verifique a integridade mecânica dos conectores.
-
Desempenho e confiabilidade:
Este sensor de SpO2 com seu oxímetro de pulso compatível foi validado e testado para conformidade com ISO 80601-2-61: 2011
Medição de valor comparativo em% de saturação:
intervalo de SpO2 (70% -100%) ------ ------------------ Precisão ± 3%
intervalo de SpO2 (<70%) --------------------- ---------- Sem
faixa de freqüência de pulso especificada : 35-240 bpm -------------------- Precisão ± 2 bpm
Baixa perfusão: Faixa de SpO2 (70 % -100%) ------ Precisão ± 3%
Faixa da taxa de pulso: 35-240 bpm - Precisão ± 3 bpm
-
Comprimento de onda de pico e potência máxima de saída
Tipo de LED Comprimento de onda do pico vermelho Potência máxima de saída vermelha Comprimento de onda de pico de infravermelho Potência máxima de saída IR 2-leads 663nm 1,2mW 890nm 1.0mW 3-leads 661nm 1,2mW 940nm 1,2mW 4-Leads 660nm 1,2mW 905 / 940nm 1.0mW -
Segurança:
Grau de proteção contra choques elétricos: tipo BF A
classificação está de acordo com MDD
93/42 / EEC: Classe IIb Grau de proteção contra a entrada de água: IPX2
-
Compatibilidade: a
fim de garantir a compatibilidade e a precisão declarada dos dispositivos, o sensor de SpO2 deve ser usado apenas com o equipamento especificado para o qual foi projetado e rotulado para uso.
-
Integridade mecânica:
este sensor é projetado para ser extremamente durável. Usamos apenas materiais da mais alta qualidade para garantir que os sensores resistam ao exigente ambiente hospitalar. Os conectores sólidos são equipados com luvas flexíveis, minimizando o risco de separação do cabo. Eles não possuem partes metálicas acessíveis.
Limpe o sensor e seu cabo de conexão com água morna e sabão ou álcool isopropílico 70% usando um pano macio e úmido. Com cuidado, evite danificar a superfície do indicador visual e do detector. Deixe o sensor e o cabo secarem completamente antes de usar. Não use nenhum agente abrasivo ou produto químico, exceto álcool isopropílico 70%.
Não irradie, autoclave, molhe ou mergulhe o sensor em qualquer tipo de solução. Mantenha o sensor limpo e seco.
A expectativa de vida média de um sensor de SpO2 é de mais de um ano nas condições de uso definidas nestas instruções de operação.
Armazenamento e Manuseio
Quando não estiverem em uso, os sensores devem ser enrolados frouxamente e armazenados em temperatura ambiente. Não enrole os sensores em volta das caixas dos equipamentos para evitar danos aos fios internos.
- Temperatura ambiente: 0 a + 40 ° C
- Umidade relativa: 15 a 85%
-
Pressão atmosférica: 86kpa ~ 106kpa
Cada sensor é embalado individualmente.
O sensor deve ser armazenado em sua embalagem original e dentro das condições de armazenamento para maximizar a vida útil.
As condições de armazenamento são as seguintes:
- Temperatura ambiente: -10 a + 40 ° C
- Umidade relativa: 15 a 85%
- Pressão atmosférica: 86kpa ~ 106kpa
garantia
Cabos e sensores oferece garantia de um ano contra defeitos de material e fabricação a partir da data de compra. Cabos e sensores não cobre o dano ou quebra devido ao uso abusivo ou cuidado negligente dos sensores.
Cabos e Sensores garantem que o equipamento está em conformidade com as especificações das normas de segurança e desempenho atualmente em vigor e a ele aplicáveis.
Atenção
- Os sensores não devem ser fixados em um local com lesão de tecido. Não use para monitoramento de oxigênio no sangue por hiperatividade.
- Os sensores são projetados para uso com monitores específicos.
- O operador é responsável por verificar a compatibilidade do monitor, do sensor e do cabo antes de seu uso.
- Componentes incompatíveis podem resultar em degradação da precisão e do desempenho.
- Consulte as instruções de operação do equipamento e respectivos acessórios antes de operar o equipamento para garantir sua compatibilidade.
- Equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis podem afetar o equipamento.
- Não mergulhe as extremidades do conector na (s) solução (ões) de limpeza.
- Não permita serviço ou manutenção do sensor enquanto estiver sendo usado em um paciente.
- Nenhuma modificação deste sensor é permitida.
- Os sensores são testados quanto à biocompatibilidade, não havendo risco para o corpo humano.
Aviso: MR inseguro!
Não exponha o dispositivo a um ambiente de ressonância magnética (MR).
- O dispositivo pode apresentar risco de lesão por projétil devido à presença de materiais ferromagnéticos que podem ser atraídos pelo núcleo do magneto MR.
- Lesões térmicas e queimaduras podem ocorrer devido aos componentes de metal do dispositivo que podem aquecer durante o exame de RM.
- O dispositivo pode gerar artefatos na imagem de RM.
- O dispositivo pode não funcionar corretamente devido aos fortes campos magnéticos e de radiofrequência gerados pelo scanner de RM.
CUIDADO:
as leis federais dos EUA restringem a venda deste dispositivo por ou por ordem de um médico.
Descarte de lixo:
consulte as leis e regulamentações locais para obter informações sobre como descartar os sensores de SpO2.
Explicação do símbolo
Fabricante | |
Número de catálogo | |
Código de lote | |
Número de série | |
Sem látex | |
Não esterilizado | |
Veja as instruções | |
Cuidado | |
Data de fabricação | |
O caixote do lixo riscado indica um tratamento separado do lixo geral no final da vida útil. Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) |
|
Proteção contra umidade | |
A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por ou por ordem de um médico. | |
Representante Autorizado Europeu | |
CE Mark | |
Equipamento Tipo BF |
Apêndice Declaração EMC
Orientação e declaração do fabricante de emissões eletromagnéticas para todos os equipamentos e sistemas
1 |
|
||
2 | Este sensor reutilizável deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do sensor reutilizável é responsável pela sua utilização em tal ambiente. | ||
3 | Teste de emissões | Conformidade | Ambiente eletromagnético - orientação |
4 | Emissões de RF CISPR 11 | Grupo 1 | Este sensor SpO2 reutilizável usa energia de RF para sua função interna. Portanto, suas emissões de RF são muito baixas e não é provável que causem qualquer interferência em equipamentos eletrônicos próximos. |
5 | Emissões de RF CISPR 11 | Classe A | Este sensor de SpO2 reutilizável é adequado para uso em todos os estabelecimentos que não sejam domésticos e aqueles diretamente conectados a uma rede de alimentação de baixa tensão que abastece edifícios usados para fins domésticos, desde que o seguinte aviso seja considerado: Aviso: Este equipamento / sistema se destina a uso apenas por profissionais de saúde. Este equipamento / sistema pode causar interferência de rádio ou interromper a operação de equipamentos próximos. Pode ser necessário tomar medidas de mitigação, como reorientar ou realocar o sensor de SpO2 reutilizável ou proteger o local. |
6 | Emissões harmônicas IEC 61000-3-2 | Não cumpre | |
7 | Emissões de oscilações de flutuações de tensão IEC 61000-3-3 | Não cumpre |
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética - para todos os EQUIPAMENTOS e SISTEMAS
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética | |||
Este sensor SpO2 reutilizável deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do sensor reutilizável é responsável pela sua utilização em tal ambiente. | |||
Teste de imunidade | Nível de teste IEC 60601 | Nível de conformidade | Ambiente eletromagnético - orientação |
Descarga eletrostática (ESD) IEC 61000-4-2 |
± 8 kV contato ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV ar |
± 8 kV contato ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV ar |
Os pisos devem ser de madeira, concreto ou cerâmica. Se o piso for coberto com material sintético, a umidade relativa deve ser de pelo menos 30% |
Transiente eletrostático / burst IEC 61000-4-4 |
± 2 kV para linhas de fonte de alimentação ± 1 kV para entrada / saída |
N / D | A qualidade da energia principal deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. |
Surge IEC 61000-4-5 |
Modo diferencial ± 1 kV |
N / D | A qualidade da energia principal deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. |
Quedas de tensão, interrupções curtas e variações de tensão nas linhas de entrada da fonte de alimentação IEC 61000-4-11 |
0% UT; 0,5 ciclo g) A 0 °, 45 °, 90 °, 135 °, 180 °, 225 °, 270 ° e 315 ° 0% UT; 1 ciclo e 70% UT; 25/30 ciclos Monofásico: a 0 ° 0% UT; 250/300 ciclo |
A qualidade da energia principal deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Se o usuário do sensor SpO2 reutilizável exigir operação contínua durante as interrupções da alimentação principal, é recomendável que o sensor SpO2 reutilizável seja alimentado por uma fonte de alimentação ininterrupta ou bateria. |
|
Frequência de energia (50/60 Hz) campo magnético IEC 61000-4-8 |
30 A / m | 30 A / m | Os campos magnéticos de frequência de energia devem estar em níveis característicos de um ambiente comercial ou hospitalar típico. |
NOTA UT é a tensão CA principal antes da aplicação do nível de teste. |
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética - para EQUIPAMENTO e SISTEMA
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética | |||
Este sensor SpO2 reutilizável deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do sensor reutilizável é responsável pela sua utilização em tal ambiente. | |||
Teste de imunidade | Nível de teste IEC 60601 | Nível de conformidade | Ambiente eletromagnético - orientação |
RF conduzido IEC 61000-4-6 RF irradiado IEC 61000-4-3 |
3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 6 V em ISM e bandas de rádio amador entre 0,15 MHz e 80 MHz 10 V / m 80 MHz a 2,7 GHz 385 MHz -5785 MHz Especificações de teste para ENCLOSURE PORT IMMUNITY para equipamentos de comunicação sem fio RF (consulte a tabela 9 da IEC 60601-1-2: 2014) |
3V 150 kHz a 80 MHz 6 V em ISM e bandas de rádio amador entre 0,15 MHz e 80 MHz 10 V / m 80 MHz a 2,7 GHz 385 MHz -5785 MHz Especificações de teste para ENCLOSURE PORT IMMUNITY para equipamentos de comunicação sem fio RF (consulte a tabela 9 de IEC 60601-1-2: 2014) |
80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,7 GHz onde p é a classificação de potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor ed é a distância de separação recomendada em metros (m). b As |
NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta. NOTA 2 Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. Os campos eletromagnéticos são afetados pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
|
Distâncias de separação recomendadas entre o equipamento de comunicação de RF portátil e móvel e o equipamento ou sistema
Distâncias de separação recomendadas entre o equipamento de comunicação de RF portátil e móvel e a máquina de hemodiálise W-T2008-B | ||||
Este sensor de SpO2 reutilizável deve ser usado em um ambiente eletromagnético no qual os distúrbios de RF irradiados são controlados. O cliente ou o usuário do sensor SpO2 reutilizável pode ajudar a prevenir a interferência eletromagnética, mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicação de RF portátil e móvel (transmissores) e o sensor SpO2 reutilizável conforme recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação. | ||||
Saída máxima nominal do transmissor W |
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor | |||
150 kHz a 80 MHz |
150 kHz a 80 MHz |
80 MHz a 800 MHz |
800 MHz a 2,7 GHz |
|
0,01 | 0,12 | 0,20 | 0,035 | 0,07 |
0,1 | 0,38 | 0,63 | 0,11 | 0,22 |
1 | 1,2 | 2,00 | 0,35 | 0,70 |
10 | 3,8 | 6,32 | 1,10 | 2,21 |
100 | 12 | 20,00 | 35 | 70 |
Para transmissores classificados em uma potência de saída máxima não listada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser estimada usando a equação aplicável à frequência do transmissor, onde P é a classificação de potência de saída máxima do transmissor em watts (W ) de acordo com o fabricante do transmissor. NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta. NOTA 2 Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. |