<<Back

Manuel d'utilisation de la sonde de température réutilisable


Usage prévu et indications d'utilisation

Les sondes de température Cables & Sensors sont destinées à la surveillance de la température. Les sondes de température sont réutilisables et conçues pour être utilisées avec Philips, Nihon Kohden et d'autres moniteurs compatibles avec les sondes de température YSI série 400.
Ces appareils sont conçus pour être utilisés uniquement par du personnel médical qualifié.

Les modèles de sondes sont disponibles pour les grandes marques suivantes: 

Marque compatible

Des modèles

Site d'application

Des modèles

Site d'application

YSI

TS-Y400-AG30

Rectum Adulte

TS-Y400-AS30

Peau adulte

YSI

TS-Y700-AG30

Rectum Adulte

TS-Y700-AS30

Peau adulte

Philips

TS-PH-AG30

Adult Rectum

TS-PH-AS30

Peau adulte

GE Healthcare

TS-MQ-AG30

Rectum Adulte

TS-MQ-AS30

Peau adulte

Drager/Siemens

TS-DG-AG30

Rectum Adulte

TS-DG-AS30

Peau adulte

Spacelabs

TS-SL-AG30

Rectum Adulte

TS-SL-AS30

Peau adulte

Mindray

TS-MRA-AG30

TS-MRB-AG30

Rectum Adulte

TS-MR-AS30

TS-MRA-AS30

Peau adulte

Air Shields

TS-AS-AG30

Rectum Adulte

TS-AS-AS30

Peau adulte

Biolight

TS-BLT-AG30

Rectum Adulte

TS-BLT-AS30

Peau adulte

Artema/S&W

TS-SW-AG30

Rectum Adulte

TS-SW-AS30

Peau adulte

YSI

TS-Y400-PG30

TS-Y700-PG30

Rectum Enfant

TS-Y400-PS30

TS-Y700-PS30

Peau d'enfant

Philips

TS-PH-PG30

Rectum Enfant

TS-PH-PS30

Peau d'enfant

GE Healthcare

TS-MQ-PG30

Rectum Enfant

TS-MQ-PS30

Peau d'enfant

Drager/Siemens

TS-DG-PG30

Rectum Enfant

TS-DG-PS30

Peau d'enfant

Spacelabs

TS-SL-PG30

Rectum Enfant

TS-SL-PS30

Peau d'enfant

Mindray

TS-MRA-PG30

TS-MRB-PG30

Rectum Enfant

TS-MR-PS30

TS-MRA-PS30

Peau d'enfant

Air Shields

TS-AS-PG30

Rectum Enfant

TS-AS-PS30

Peau d'enfant

Biolight

TS-BLT-PG30

Rectum Enfant

TS-BLT-PS30

Peau d'enfant

Artema/S&W

TS-SW-PG30

Rectum Enfant

TS-SW-PS30

Peau d'enfant


Procédures d'opération:

  1. Vérifiez la compatibilité de la sonde. Voir l'étiquette compatible pour vous assurer que l'appareil est compatible avec la sonde.
  2. Assurez-vous que la fiche de la sonde correspond au connecteur de l'appareil. Puis branchez complètement la sonde dans l'appareil.
  3. Placez la pointe de la sonde sur le site où la température est mesurée. Fixez la pointe de la sonde avec du ruban adhésif médical sur le site, le cas échéant.
    Après le temps de réponse, la sonde commencera à mesurer.

Performance et fiabilité:

Les sondes utilisées avec un moniteur compatible ont été validées et testées pour leur conformité à la norme ISO 80601-2-56.
Précision et stabilité: Les sondes sont précises et interchangeables avec d'autres sondes avec les mêmes connecteurs compatibles en raison de leurs caractéristiques de température et de résistance similaires. La précision du système est la somme de la précision de la sonde et de l'instrument.
Plage de mesure (25-45 ℃) ------ Précision ± 0.1 ℃
Temps de réponse (2 ° C supérieur ou inférieur à la source de température de référence) -------- ≤150S
Temps de mesure minimum: 5 minutes
Degré de protection contre les chocs électriques: pièce appliquée de type BF
Degré de protection contre la pénétration d'eau: IPX2
Durée de vie prévue: 2 ans. Inspectez visuellement la sonde pour détecter les fissures, trous, fissures, etc. avant chaque utilisation. Si une telle dégradation de la gaine du câble est découverte, jetez la sonde conformément à la procédure de votre hôpital en matière de déchets médicaux.

Nettoyage:

  1. Essuyez l’ensemble sonde, fil et fiche avec un chiffon doux imbibé d’isopropanol à 70%.
  2. Lorsque vous essuyez, tenez la sonde d'une main à l'extrémité de détection, essuyez la sonde et le fil conducteur vers la fiche. Une pression excessive pourrait tendre la gaine du câble et casser les fils internes, détruisant la sonde. La flexion continue des câbles et le nettoyage peuvent également endommager les câbles internes.
  3. Frotter soigneusement les surfaces une fois. S'il reste des contaminants visibles, frotter jusqu'à ce qu'il ne reste plus de contaminants visibles.
  4. Essuyez la solution de nettoyage avec un chiffon sec après le nettoyage.

Désinfection (sonde cutanée, niveau bas):

  1. Essuyez la sonde, le fil et la fiche avec un chiffon doux imprégné d’isopropanol à 70%.
  2. Lorsque vous essuyez, tenez la sonde d'une main à l'extrémité de détection, essuyez la sonde et le fil conducteur vers la fiche. Une pression excessive pourrait tendre la gaine du câble et casser les fils internes, détruisant la sonde. La flexion continue des câbles et le nettoyage peuvent également endommager les câbles internes.
  3. Frotter soigneusement les surfaces une fois. S'il reste des contaminants visibles, répétez le nettoyage jusqu'à ce qu'il ne reste plus aucun contaminant visible.
  4. Rincez soigneusement la sonde avec de l’eau stérile pendant une minute.
  5. Essuyez la solution de désinfection avec un chiffon sec après la désinfection.

Désinfection (sonde rectum, niveau élevé):

  1. Utilisez une solution de glutaraldéhyde activé par cidex (les paramètres de désinfection sont définis dans le mode d’emploi du désinfectant) conformément à la norme de l’hôpital.
  2. Rincez soigneusement la sonde pendant 1-2 minutes avec de l’eau stérile.
  3. Vérifiez visuellement la propreté de l'équipement. S'il y a des polluants visibles, répétez la procédure d'essuyage et de rinçage suggérée ci-dessus.
  4. Essuyez la solution résiduelle avec une gaze stérile après la désinfection.

Stockage et manutention:

Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les sondes doivent être légèrement enroulées et stockées à température ambiante. N'enroulez pas les sondes autour de l'équipement pour éviter d'endommager les fils internes.

    Des conditions de fonctionnement

    • Température ambiante: 0 à + 40 ° C
    • Humidité relative: 15 à 85%
    • Pression atmosphérique: 86kpa ~ 106kpa

    Stockage / Emballage

    Les sondes sont emballées individuellement.
    Les sondes doivent être stockées dans leur emballage d'origine et dans les conditions de stockage afin de maximiser leur durée de vie.
    Les conditions de stockage sont les suivantes:

    • Température ambiante: -10 à + 40 ° C
    • Humidité relative: 15 à 85%
    • Pression atmosphérique: 86kpa ~ 106kpa

    Garantie:

    Cables & Sensors offre une garantie d'un an contre tout vice de matériau ou de fabrication à compter de la date d'achat. Cables & Sensors ne couvre pas les dommages ou les ruptures dus à l'utilisation abusive ou au soin négligent des sondes.
    Cables & Sensors garantit la conformité de l'équipement aux spécifications des normes de sécurité et de performance en vigueur et applicables.

    Attention

    1. Les sondes sont conçues pour être utilisées avec des moniteurs spécifiques.
    2. L’opérateur est responsable de la vérification de la compatibilité du moniteur, du capteur et du câble avant son utilisation.
    3. Des composants incompatibles peuvent entraîner une dégradation de la précision et des performances.
    4. Consultez les instructions d'utilisation de l'équipement et des accessoires associés avant de faire fonctionner l'équipement afin de vous assurer de leur compatibilité.
    5. Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent affecter l'équipement.
    6. Ne pas immerger les extrémités du connecteur dans une ou plusieurs solutions de nettoyage.
    7. Ne réparez pas et ne maintenez pas la sonde lorsqu'elle est utilisée sur un patient.
    8. Aucune modification de ce capteur n'est autorisée.
    9. Si possible, retirez la sonde du contact du patient avant d'activer une unité chirurgicale ou une autre source RF.
    10. Si des sondes doivent être utilisées avec un équipement électrochirurgical, les instruments auxquels les sondes sont connectées doivent être vérifiées pour une isolation adéquate des masses électriques aux radiofréquences.

    MISE EN GARDE:

    1. La loi fédérale américaine limite la vente de cet appareil à un médecin ou sur ordre de celui-ci.
    2. Une mauvaise manipulation des sondes peut endommager les fils internes et entraîner une perte de l'isolation électrique ou des lectures de température incorrectes.

    Traitement des déchets:
    Veuillez vous reporter aux lois et réglementations locales pour savoir comment éliminer les sondes de température.

    Explication de symbole

    Fabricant
    Numéro de catalogue
    Code du lot
    Numéro de série
    Sans latex
    Non stérilisé
    Voir les instructions
    Mise en garde
    Date de fabrication
    La poubelle à roulettes barrée indique un traitement séparé des déchets ordinaires en fin de vie.
    Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
    Protection contre l'humidité
    La loi fédérale américaine limite la vente de cet appareil à un médecin ou sur ordonnance médicale.
    Représentant autorisé européen
    Marquage CE
    Equipement de type BF